Introduction
위치 | 서울특별시 영등포구 신길로 41
용도 | 복합문화시설
층수 | B2 – 4F
Location | 41 singil-ro, Yeongdeungpo, Seoul
Program | Multiple Cultural Facailties
Floors | B2 – 4F
Agenda
사람에 의해 건물이 지어질 때, 남아있는 부분이 있냐 없냐에 따라 각각 리모델링과 신축으로 구분된다. 두 방식은 각각 필연적인 한계점을 가진다. 리모델링이 남아 있는 부분에 대한 고민에서 벗어 날 수 없듯, 신축은 디자인에 대한 확실한 근거가 항상 부족하다. 이를 거꾸로 본다면, 서로의 문제점이 서로의 해결책이 되는 상호 보완적 위치에 있음을 알 수 있다.
이상적인 중간점의 존재 가능성 을 찾아 보고자 몰드의 개념을 적용해 보았다. 겉과 속이 동시에 존재하는 거푸집은 원래의 모양을 간직한 채 그 틀은 자유로운 형태를 가진다. 동시에 존재 할 수 없는 리모델링과 신축, 이들이 어느 꼬인 위치에서 다차원적인 공존을 이루는 순간을 상상해보며 보존의 새로운 가치를 제시해보려 한다.
When a building is built by a person, it is divided into remodeling and new construction, respectively, depending on whether there are any remaining parts. Each of the two methods has inevitable limitations. Just as we cannot escape from the worries about the remaining remodeling, new construction always lacks solid grounds for design. Looking at this backwards, it can be seen that each other’s problems are in complementary positions that are solutions to each other’s problems.
The concept of mold was applied to find the possibility of an ideal midpoint. The mold, which exists at the same time on the outside and inside, retains its original shape and has a free shape. I would like to present a new value of preservation by imagining remodeling and new construction that cannot coexist, and the moment when they achieve multidimensional coexistence in a twisted position.
Concept

먼저 사람과 건물의 관계에 대해 생각 해 볼 필요가 있다. 우리가 보는 오래된 건물들은 모두 과거의 흐름을 간직한다. 인간은 기억하기 위해서 보존한다. 그런 의미에서 인간보다 수명이 긴 건물을 보존한다는 것은 우리의 기억과 경험을 연장시키는 행위이다. 우리의 기억 속 건물들은 직접 들어가서 경험하는 공간들 보다도 스쳐 지나가는 배경 속 건물들이 대부분이다.
First, we need to think about the relationship between people and buildings. All the old buildings we see retain the flow of the past. Humans preserve to remember. In that sense, preserving buildings with longer lifespan than humans is an act of prolonging our memories and experiences. Most of the buildings in our memories pass by rather than the spaces we directly enter and experience.
Site
지나치는 건물들을 평생 들어 갈 볼 일은 없겠지만 그 뒤에 있는 공간들을 상상 해 볼 순 있지 않을까? 그리고 탐험하지 못한 그 기억들을 재구성하는 과정에서 새로운 가능성들을 발견 할 것이다. 김중업 건축가의 태양의 집을 첫 대상지로 설정했다.
You won’t be able to see the passing buildings in your life, but wouldn’t you be able to imagine the spaces behind them? And in the process of reconstructing those memories that have not been explored, new possibilities will be discovered. Architect Kim Joong-up’s House of the Sun was set as the first destination.
Design

다양한 지름의 원들을 근거로 만들어진 곡선의 메스는 점점 원래의 기능을 잃고 희미해지고 있었다. 기존 상가의 곡면 파사드는 몰드로 반전되며 모두의 놀이터라는 새로운 기능이 부여된다.
Curved meshes based on circles of various diameters were gradually losing their original function and fading away. The curved facade of the existing shopping mall is reversed into a mold and a new function of everyone’s playground is given.
Program
분동된 메스는 아이들을 위한 L동과 어른들을 위한 R동으로 구분된다. L동의 경사로는 3층 높이의 큰 공간 안에 원래의 형태를 간직하여 동적 놀이 공간을 제공하며, R동의 경사로는 이동경로를 한번 꼬아서 정적 휴식 공간을 연장시켜준다. 남겨진 기존 건물의 원형 기둥, 나선형 계단, 슬라브 등은 리모델링을 거쳐 R동 3층으로 상승하는 수직적 연결 동선을 형성한다.
The divided scalpel is divided into L-space for children and R-space for adults. The slope of L-space provides a dynamic play space by keeping its original shape in a large three-story space, and the slope of R-space extends the static rest area by twisting the movement path once. Circular pillars, spiral stairs, and slabs of the existing building, which are left behind, form a vertical connection line that rises to the third floor of R-space through remodeling.

반면 각 동의 4층에서는 신축된 트러스 브릿지로 수평적 연결이 추가되면서 내 외부 그리고 각 동의 순환동선이 전부 이어진다. 기존 건물의 지하공간은 비워지며 보존된 기둥들로만 분할되는 큰 공간이 생기게 된다. 넓은 공간을 필요로 하는 다양한 활동이 일어날 수 있는 지하 공간은, 1층에 서 들어오는 원형 빛으로 새롭게 구획된다.
On the other hand, on the fourth floor of each building, a horizontal connection is added with a new truss bridge, leading to both internal and external circulation of each building. The underground space of the existing building is emptied and a large space is created that is divided only into preserved pillars. The underground space where various activities that require a large space can occur is newly divided into circular light coming from the first floor.
Images

Maquette

태양의 집을 구성하는 여러 겹의 기하학적 켜를 벗겨내며 흥미로운 가설을 하나 세울 수 있었다. 한 단계씩 진행될수록 묘하게 들어 맞는 형태적 요소들은 훗날 누군가가 이 건물에서 또 다른 단어를 찾아내고 새로운 문장을 계속 찾아 나가라는 건축가의 바램처럼 느껴졌다. 어떤 생각의 이면에는 반드시 또 다른 반전이 기다리고 있을 것이 분명할 테니까.
An interesting hypothesis could be established by peeling off several layers of geometric layers that make up the house of the sun. As it progressed step by step, the strangely fitting morphological elements felt like the architect’s desire for someone to find another word in the building and continue to find new sentences. There must be another twist waiting behind some thoughts.
