개요 Introduction
위치 | 서울특별시 영등포구 영신로 87
용도 | 문화 및 집회시설
대지면적 | 8,350m2
연면적 | 19,130m2
층수 | 지하 1층, 지상 13층
Location | 87, Yeongsin-ro, Yeongdeungpo-gu, Seoul
Program | Cultural Facility, Office
Site Area | 8,350m2
Total Floor Area | 19,130m2
Floors | B1F-13F
Agenda
영등포는 일제강점기 시기부터 서울 내의 공업지역이었다. 공업지역의 특성상 이곳의 주거지는 비교적 싼 가격을 형성하였고 각종 공업소들을 통해서 여러 재료를 공급받기 수월하기 때문에, 자연히 예술가들이 모이게 되었다. 예술가들이 살기 시작한 현재 영등포의 골목에는 활기가 채워지고 있다.
대선제분은 일제강점기부터 존재했던 제분공장으로서, 현재는 공장을 이전하여 사용하지 않는 폐공장으로 남아있다. 산업건축의 측면에서 당시 사용되었던 재료나, 건축적 기법, 그리고 시대에 따른 발전상까지 보여주기때문에 우수건축자산으로 선정되었으며, 현재 리모델링을 통하여 이 공간을 활용하고자 한다.
본 프로젝트에서는 영등포가 과거에는 노동자들이 작업을 했던 공업지역이었고, 현재는 예술가들이 작업을 하고 있다는 점에 초점을 맞추었다. 이 변화된 시대상을 영등포의 과거부터 현재까지를 잇는 공간인 대선제분을 통해서 보이고자 한다.
Yeongdeungpo has been an industrial area in Seoul since Japanese colonial era. Artists naturally gathered in Yeongdeungpo because the residential area here has formed a relatively low price due to the nature of the industrial area and it is easy to receive various materials through various industrial plants. Currently, the alleys of Yeongdeungpo are filled with vitality as artists began to live.
Daesun Flour Mills, which have existed since Japanese colonial era, now remain abandoned as the factory has been relocatd. It was selected as an excellent architectural asset because it shows the materials used at the time, architectural techniques, and development over time. So I intend to utilize this space through remodeling.
This project focused on the fact that Yeongdeungpo was an industrial area where workers worked in the past, and now artists are working. I would like to show this changed era through the Daesun Flour Mills, a space that connects the past to the present in Yeongdeungpo.
Site

본 프로젝트의 사이트의 특징은 골목길로 구성된 체계에, 문래 창작촌과, 철공소가 모여있다는 것이었다. 이 체계에는 본디 공장이라는 공업시설이 있었지만, 현재 대부분의 공업시설은 새로운 건물이 신축되어 사라졌고, 이러한 상황속에서 본 사이트의 제분공장만 남은 상황이다.
The characteristic of this site was that the Mullae Creative Village and Iron Works were gathered in a system composed of alleys. In this system, there was an industrial facility called Bondi Plant, but most of the industrial facilities have been replaced with new buildings, and only the Daesun Flour Mills on this site remains.

대선제분 영등포공장은 삼각형 부지의 형태를 띄고 있다. 그 중에서 리모델링 프로젝트의 부지는 삼각형의 북측에 해당하는 2단계 리모델링 영역의 건물들로, 밀가루가 만들어지는 제분공장, 원재료가 저장되는 사일로, 그리고 각종 물품들을 보관하던 창고로 구성되어 있다.
Daesun Flour Mills Yeongdeungpo Plant is in the form of a triangular site. Among them, the site of the remodeling project is a two-stage remodeling area corresponding to the north of the triangle, consisting of a flour mill, a silo for storing raw materials, and a warehouse for storing various items.

사이트 남쪽의 비교적 저층의 건물들로 구성된 1단계 리모델링 영역의 경우 기존의 건물을 유지하는데 초점을 맞춘 반면, 본 프로젝트인 2단계 영역에서는 고층의 건물을 형성함에 따라서 미래의 영등포와 어울릴 수 있는 고층의 건물을 만드는 것이 목표였다. 높이에 따른 시야를 고려해 주변부의 시야가 가장 잘 보이는 높이를 분석하였고 이를 통해서 증축을 하였을 때 적합한 높이를 찾아내었다.
While the first stage remodeling area on the south of the site, which consists of relatively low-rise buildings, focused on maintaining the existing building. In contrast, the second stage of this project aimed to create a high-rise building that could fit in with the future Yeongdeungpo. Considering the view according to the height, the height at which the view of the surrounding area is best seen was analyzed, and the suitable height was found when the expansion was made


프로젝트의 사이트로 진입하는 동선은 다음과 같으며, F&B 시설을 주로 사용할 일반 사용자들과 예술과 관련된 목적성을 가진 사용자들로 분류한 뒤 두 부류 동선을 구분하여 프로그램을 배치하였다. 이미 프로그램이 결정된 1단계 부지를 기준으로 동선을 고려한 뒤 추가로 앞으로 조성될 옛 영등포역 숲길 공원이 지어질 부지를 고려하여 프로그램을 배치하였다.
The routes to enter the site of the project are as follows, and the program was placed by dividing the two categories of movements after categorizing users into general users who usually use the F&B facilities and users with art-related purposes. Based on the first stage site where the program has already been decided, the program was placed in consideration of the site where the former Yeongdeungpo Station Forest Road Park will be built in the future.
Program


본 프로젝트에서 사이트 분석을 통해서 도출된 결론은 영등포의 골목을 담는 것이었다. 따라서 이를 위한 프로그램으로 예술가들을 위한 작업장을 생각하였다. 공유 오피스나 임대형 작업실의 형태의 건물로서 예술가들이 자유롭게 작업하고 작품을 전시할 수 있는 전시장은 물론이고, 예술가들의 작품을 팔 수 있는 옥션과 각종 편의시설, 일반인들과 예술가들이 함께 할 수 있는 워크샵 등을 통해 일반인들까지 모일 수 있는 공간을 만들고자 했다.
The conclusion drawn through site analysis was to contain the alley of Yeongdeungpo. Therefore, as a program for this, I thought of a workshop for artists. It was intended to create a space where artists can freely work and display their works, as well as auctions where artists can sell their works, various amenities, and workshops where ordinary people and artists can work together as a building in the form of a shared office or rental workshop.

우선 사이트 분석에서 도출된 높이를 기준으로 수직적 증축 통해서 가용 공간을 확보하였다. 제분공장과 창고를 연결하는 수직매스를 만들고, 기존 사일로의 형태적 특징성을 고려하여 수직증축을 하였다. 또한 지하 증축을 통해 만들어진 큰 공간을 활용하여 기존 창고의 접근성이 좋지 않았던 문제를 해결하고자 하였다.
First, the available space was secured through vertical expansion based on the height derived from the site analysis. A vertical mass connecting the mill and the warehouse was created, and vertical expansion was made in consideration of the morphological characteristics of the existing silos. In addition, it was intended to solve the poor accessibility of the existing warehouse by utilizing a large space through underground expansion.

본 프로젝트에서는 영등포의 골목길을 담기 위한 수단으로 수직동선의 연결을 활용하였다. 선큰가든과 내부를 잇는 그랜드 스테어와, 제분공장의 내부를 보이드로 하여 만든 케스케이드 계단, 그리고 서로 다른 높이의 사일로들과 제분공장을 연결하는 브릿지와 외부 계단을 통하여 영등포의 골목길을 재현한 수직동선을 만들고자 하였다.
In this project, the vertical line connection was used as a means to capture the alleyways of Yeongdeungpo. The plan was to create a vertical line that reproduces the alleyways of Yeongdeungpo through the grand stairs connecting the interior and sunken garden, the cascade stairs made with voids inside the mill, and the bridge and the outer stairs connecting the silos of different heights to the mill.
Structure & Facade






파사드의 재료로서는 기존 공장의 파사드와 어울릴 수 있는 색감의 테라코타 패널을 활용하였고 기존 매스와 분리하기 위해 폴리카보네이트를 활용한 파사드를 만들었다. 폴리카보네이트 파사드는 밤에 특징적으로 작용할 수 있고, 기존 건물과 증축된 건물을 구분하는 디자인으로서 작용한다. 또한 사일로와 제분공장 매스를 잇는 브릿지를 고려하여 가셋 플레이트와 임베디드 플레이트, 스터드 볼트를 이용하여 철근콘크리트조의 건물과 철골조의 브릿지가 연결될 수 있도록 하였다.
As a material for the facade, a terracotta panel with a color that can match the facade of the existing factory was used, and facade using polycarbonate was made to separate it from the existing mass. Polycarbonate facades can act characteristically at night and serve as designs that distinguish between existing and extended buildings. In addition, in consideration of the bridge connecting the silo and the mill mass, the gusset plate, the embedded plate, and the stud bolt were used to connect the reinforced concrete building and the bridge of the steel frame.



본 프로젝트에서 특징적인 파사드의 요소 중 하나는 광선반을 활용한 지속가능한 건축이다. 광선반은 차양의 역할을 하여 냉난방 부하를 감소시킬 뿐 아니라, 빛의 반사를 이용하여 조명 부하를 감소시킨다. 또한 PV 필름을 활용하여 이 자체로 태양광 에너지를 만들 수 있는 BIPV로서 역할하고자 하였다.
One of the characteristic elements of the facade is sustainable architecture using light shelves. The light shelves serve as a shade to reduce the cooling and heating load as well as reduce the lighting load using reflection of light. In addition, by utilizing PV films, it was intended to serve as a BIPV that can create solar energy by itself.
Drawings








이미지 Images





credit